19/10/2011

Enem: questão em português facilita prova de língua estrangeira

Incluída no ano passado como uma das competências a ser abordada no Exame Nacional do Ensino Médio (Enem), a disciplina de Língua Estrangeira também aparece interligada a assuntos da atualidade, como geopolítica e economia. O candidato pode esquecer aquelas questões densas de gramática.

"Como as questões de Língua Estrangeira do Enem abordam assuntos atuais, a velha dica de se manter bem informado, seja por meio de jornais, revistas ou internet, é muito importante para um bom desempenho na prova", explica a coordenadora pedagógica da fundação de línguas Fisk, Vera Laurenti Bianchini.

A prova é realizada no domingo, segundo dia de teste, e apresenta cinco perguntas envolvendo a língua escolhida pelo candidato na hora da inscrição: inglês ou espanhol. Todas com as alternativas em português. São textos curtos, que podem ser uma letra de música, uma notícia ou até mesmo uma receita culinária. Segundo o professor de inglês do grupo Anglo, Wilson Liberato, "são questões bem simples, de interpretação de texto, nada de semântica ou vocabulários complexos".

Um modelo comum presente nas duas provas que contemplaram idiomas até agora é a questão que pede para o candidato encontrar um sinônimo para uma palavra apontada no texto, compreendendo seu significado em um contexto específico. "O fato da questão e a resposta virem em português facilita muito a vida do aluno", conclui Liberato.

Apenas uma das cinco instâncias trabalhadas durante o aprendizado de uma Língua Estrangeira aparece na prova: a leitura. "Outras 'pernas' do ensino de idiomas, como a pronúncia e a escrita, não são exigidas na prova", completa Liberato.

Cuidado com os cognatos enganosos
Palavras iguais ou semelhantes em línguas diferentes são chamadas de cognatos. Tanto a língua inglesa como a espanhola são recheadas de palavras desse tipo: são parecidas com palavras em português, mas têm um significado diferente. Segundo Vera Laurenti, "muito cuidado na hora de contextualizar a palavra. Às vezes, na pressa de resolver uma questão, o aluno cai em armadilhas".

Confira abaixo algumas dessas palavras:


Inglês
To resume: significa retomar, reiniciar. Não confundir com resumir.
To pretend: significa fingir. Em português, se assemelha a pretender.
To realize: significa perceber, notar, embora seja similar a realizar, em português.
To compromise: significa entrar em acordo, fazer uma concessão. Em português, lembra a palavra compromisso.
To argument: significa discutir. Em português, lembra a palavra argumento e, por consequência, argumentar.

Espanhol
Copo: significa floco, bem diferente do objeto copo, em português.
Sitio: significa lugar. Em português, sítio pode ter o significado de pequena fazenda.
Crianza: significa criação, educação. Remete à palavra criança, em português.
Asignatura: significa disciplina, matéria (referente a estudos). Lembra a palavra assinatura, da Língua Portuguesa.
Contestar: significa responder. Tem a mesma grafia de contestar em português, que significa contradizer, replicar.

Nenhum comentário: